Кабмін схвалив новий український правопис

Уряд затвердив нову редакцію українського правопису. Зазначимо, попередня версія була незмінною з 1992 року.

Кабмін схвалив новий Український правопис

Відповідна постанова скасовує пункт 1 постанови Кабміну від 1992 року щодо українського правопису. Згідно з офіційною інформацією, проект правопису розробила Українська національна комісія з питань правопису.

Зміни пояснюють метою забезпечення конституційних положень про державний статус української мови та уніфікації вживання правописних норм.

Як зазначається в пояснювальній записці до документа, нова редакція українського правопису розроблена на фундаменті української правописної традиції з урахуванням новітніх мовних явищ, що набули поширення в різних сферах суспільного, наукового й культурного життя.

Тож переважна більшість змін стосуються слів іншомовного походження (змінюється варіативність їхнього відтворення українською).

Тепер розширено межі використання орфографічних варіантів. Наприклад, звук, який позначається англійською літерою -g у прізвищах та іменах людей можна передати як буквою -г, так і буквою -ґ. У випадку застосування букви -г відбуватиметься адаптація до звукового ладу української мови. Буква -ґ буде імітацією іншомовного звуку.

У новому правописі також закріпили тенденцію до утворення фемінітивів. Зміни у правопис внесли, тому що вони набули поширення у суспільному, науковому і культурному житті. Уніфікація витіснить із вжитку численні паралельні форми та їх графічне передавання, а також подолає суперечності між правописом і мовною практикою.

Також правопис дозволяє використовувати два варіанти закінчення слів у давальному відмінку. Вони можуть бути -ові, -еві або -у, -ю. Деякі закінчення у родовому відмінку також зробили другим можливим варіантом. Наприклад, у таких словах як повісті, совісті, мужності дозволити закінчення и: совісти, повісти, мужности. Але це стосується лише художніх текстів, тоді як у офіційному стилі залишаться традиційні форми слів.

У профільній комісії зазначають, що зміни є косметичними та не суттєвими, тож не потребують перенавчання громадян. З повним текстом правопису можна ознайомитись на урядовому порталі.

Залишити відповідь
Коментувати

3 Коментарі

Директор- директорка, а як буде Історичка-Історикиня чи Історикеса?)))

2019-05-23
Танюшка
Відповіcти
0

Буква -ґ буде імітацією іншомовного звуку – це як,взагалі не ясно?(

2019-05-23
Аня
Відповіcти
0

Аби з прикладами,а не тільки правилами. Як це буде?)

2019-05-23
Вероніка
Відповіcти
0

Останні новини:

Читайте також: